太古船务多元文化中的“她”力量,青春正扬帆!
Xiaoyu Yang, Deck Cadet Officer at SWIRE, Graduate of Hainan Vocational University of Science and Technology.
2025 / 05 / 10
学贯中西 破浪前行
为期两周的 CadetsPlus 培训终于落下帷幕。这段经历堪称成长的宝库,丰富了我的职业历程与个人生活。
课程第一天,我们以自我介绍开启。这一环节犹如一扇窗,让我得以初步窥探 fellow trainees 的生活。这也是我用英语介绍自己的宝贵契机。同学们的热烈掌声与老师们的鼓励话语,宛如一针强心剂,极大地提升了我讲英语的信心。彼此熟悉后,正式课程便开始了。课程内容丰富多样,令人赞叹。Hisham Amir 老师和 Tan 老师涵盖了诸多主题,包括船上人际关系、自我提升、文化差异、船舶安全以及国际公约。


The two-week CadetsPlus training has finally drawn to a close. This experience has been a treasure trove of growth, enriching both my professional journey and personal life.
On the very first day of the course, we kicked off with self- introductions. This session served as a window to get an initial glimpse into the lives of my fellow trainees. It was also a valuable opportunity for me to introduce myself in English. The warm applause from my classmates and the encouraging words from the teachers were like a shot in the arm, significantly boosting my confidence in speaking the language. Once we had acquainted ourselves, the formal classes commenced. The course content was impressively diverse. Teachers Hisham Amir and Tan covered a wide array of topics, encompassing interpersonal relationships on board, self - improvement, cultural differences, ship safety, and international conventions.

在这两周里,我对如何看待不同国家间的文化差异以及每个人的独特之处有了深刻见解。最重要的是,尊重成为基石。尊重他人和不同文化是建立友好关系的根本步骤。这一原则不仅适用于船上生活,还与我们的工作紧密相连。一个良好的工作环境依赖于团队成员间的无缝协作。培养积极的人际关系能让我们的船上生活变得更舒适愉悦,同时提高工作效率。其次,我意识到提升个人专业技能至关重要。这不仅是在船上职业晋升的先决条件,也是船舶安全的关键保障。最后,在我看来,最关键的是安全。这是一个永恒的主题,是每位船员都必须牢记于心的责任与使命。没有安全,其他一切都失去意义。通过视频和小组讨论等引人入胜的教学方法,两位老师让我对安全有了全面理解。视频中惊心动魄的场景令人大开眼界,小组讨论中分享的多样经历让我深刻意识到安全的重要性。同时,老师们详细阐述了如何识别“危害”和“风险”,并提供了降低风险的实用方法和途径,这些对我益处良多。



Over the course of these two weeks, I gained profound insights into how to perceive cultural differences among various countries and the distinctiveness of each individual. Above all, respect emerged as the cornerstone. Respecting others and different cultures is the fundamental step in forging amicable relationships. This principle extends far beyond our life on the ship; it is intricately linked to our work as well. A conducive working environment hinges on seamless cooperation among team members. Nurturing positive interpersonal relationships can transform our life on the ship into a more comfortable and enjoyable experience, while also enhancing the efficiency of our work. Secondly, I came to realize that the enhancement of personal professional skills is non- negotiable. It is not only a prerequisite for career advancement on the ship but also a crucial safeguard for ship safety. Finally, and in my view, the most critical aspect is safety. It is an eternal theme, a responsibility and mission that every crew member must etch deeply in their minds. Without safety, all other aspects lose their meaning. Through engaging teaching methods such as videos and group discussions, the two teachers enabled me to develop a comprehensive understanding of safety. The heart- stopping scenes in the videos were eye- opening, and the diverse experiences shared during group discussions made me acutely aware of the importance of safety. Simultaneously, the teachers expounded on how to identify "hazards" and "risks" and provided practical methods and approaches to mitigate risks, all of which were of great benefit to me.

最后一天,我们参加了由经验丰富的 KK 老师带领的心理健康培训课程。通过他的深刻指导,我对如何面对自身情绪和调节心理状态有了更清晰的认识。我认为这次培训来得恰逢其时。因为我即将独自踏上船上之旅,面对新环境,它为我提供了以更积极健康的心态应对挑战的方法。

On the final day, we participated in a mental health training session led by the seasoned instructor, Teacher KK. Through his insightful guidance, I gained a clearer perspective on how to confront my emotions and regulate my mental state. I believe this training couldn't have come at a more opportune time. As I am about to embark on my journey on board and face a new environment alone, it equips me with the tools to approach the challenges with a more positive and healthy mindset.

除了丰富的课堂内容,这次培训还带来了精彩的课余生活。我无比幸运能在短短十几天内结识如此出色的人,拥有难忘的经历。课后,我们会在夕阳余晖洒下的小径上悠然漫步,分享梦想与抱负。在宿舍里,我们相互鼓励、彼此支持。她们的存在让我明白,独自面对未知并非只是可怕的挑战,总有值得期待的人和经历。这减轻了我对上船的担忧,反而让我渴望结识新朋友,拥抱多样的经历。

Beyond the enriching in- class content, this training also offered a vibrant after- class life. I feel incredibly fortunate to have met such amazing people and had unforgettable experiences within just over ten days. After class, we would take leisurely walks along the paths bathed in the warm glow of the setting sun, sharing our dreams and aspirations. In the dormitory, we provided solace and support to one another. Their presence made me realize that facing the unknown alone is not just a daunting challenge; there are always people and experiences worth anticipating. It alleviated my apprehensions about going on board and instead filled me with eagerness to meet new people and embrace diverse experiences.

充实有趣的培训生活让时间飞逝。转眼间,两周过去了。在最后的晚宴上,我几乎不敢相信。直到我们举杯共饮,培训结束的事实才真正让我意识到。尽管我们都满心不舍,但我们知道必须向前迈进。即便培训已结束,老师们传授的知识却永不过时,我会在职业生涯中珍视并运用它。我相信这次培训让我能更从容地面对挑战,助我成为一名熟练的海员,实现我追求的成功。
感恩 · 遇见


The fulfilling and engaging training life made time seem to fly by. In the blink of an eye, two weeks had passed. At the final dinner, I was almost in a state of disbelief. It wasn't until we raised our glasses in a toast that the finality of the training truly sank in. Although we were all filled with a sense of reluctance to part ways, we knew that we had to move forward. Even though the training has ended, the knowledge imparted by the teachers is timeless, and I will cherish and apply it throughout my career. I am confident that this training has equipped me to face challenges with greater composure. It will enable me to become a proficient seaman and achieve the success I strive for.

太古(SWIRE)是一个高度多元化的环球集团,旗下核心业务多设于亚太区,其中中国香港和内地为太古业务的主要营运地。太古的亚洲业务由集团旗下上市公司太古股份有限公司持有;而在世界其他地方,包括澳洲、巴布亚新几内亚、东非、斯里兰卡、美国及英国,许多业务均由母公司英国太古集团有限公司直接持有。著名的太古里就是太古旗下拥有的商业中心。

Swire Shipping太古轮船公司是英国太古集团有限公司全资拥有的远洋航运公司。该公司总部设于新加坡,在澳洲、新西兰、香港、印度、巴布亚新畿内亚、美国及英国设有代表办事处。该公司透过旗下三个业务部门 Swire Shipping、Swire Bulk 及 Swire Bulk Logistics营运一个覆盖全球的航运网络,提供多用途班轮、干散货及散货物流服务。太古轮船公司现时运作一支共有逾百艘船只的船队,包括货柜船、多用途船及散货船,为其环球贸易业务提供服务。

国际化船东在性别选择上更具有包容性,多名女性船员通过鑫裕盛成功拿到offer.



< 欢迎加入 | Join us >
联系方式:
北京鑫裕盛船舶管理有限公司
地址:北京市东城区安定门东大街28号
雍和大厦东楼C座9楼
联系人:
吴船长17772532787

罗主管18942914887

扫码关注鑫裕盛公众号
及时获取最新资讯

欢迎关注鑫裕盛视频号



